Keine exakte Übersetzung gefunden für ميزات المنتج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ميزات المنتج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les Misérables, ou Les Producteurs. Je connais un type.
    لو ميز, او المنتجون لاني اعرف شخصا
  • Le protectionnisme des pays développés reste un obstacle important, surtout dans les domaines où les pays en développement jouissent d'un avantage comparatif, comme ceux des produits agricoles, des biens manufacturés et des services à forte densité de main d'œuvre.
    إن النـزعة الحمائية لدى البلدان المتقدمة لا تزال عاملا هاما، وخصوصا في المجالات التي تكون فيها للبلدان النامية ميزة مقارنة، كالمنتجات الزراعية، والسلع المصنوعة، والخدمات الكثيفة العمالة.
  • Dans le bilan énergétique, il est préférable de mesurer tous les produits selon la même unité, par exemple le contenu énergétique.
    ومن المفيد في حساب ميزان الطاقة قياس جميع المنتجات باستخدام المصطلحات نفسها، محتوى الطاقة على سبيل المثال.
  • C'est qu'en effet, le coton est l'un des produits pour lequel nous, pays africains producteurs, offrons des avantages comparatifs réels et des coûts de production cinq fois moins élevés par rapport aux pays développés; or nos pays subissent d'énormes préjudices du fait des subventions à la production et à l'exportation du coton.
    فالقطن، في الواقع، أحد السلع التي نقدم فيها، نحن البلدان الأفريقية المنتجة، ميزات مقارنة حقيقية، لأن تكاليف الإنتاج عندنا تمثل خمس ما هي عليه في البلدان المتقدمة.
  • La table de correspondance entre la CPC et la Classification élargie des services de la balance des paiements sera révisée pour prendre en compte les révisions et clarifications découlant de la révision du SCN, du Manuel de la balance des paiements et de la CPC.
    وسيتم تنقيح جدول التناظر بين التصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات ليعكس التنقيحات والإيضاحات الناشئة عن تنقيح نظام الحسابات القومية، ودليل ميزان المدفوعات، والتصنيف المركزي للمنتجات.
  • Le principal avantage que les entreprises ont à exploiter le marché des produits dynamiques est que la diversification ou la spécialisation dans ces produits ne passe pas nécessairement par d'importants investissements.
    والميزة الرئيسية لغزو سوق المنتجات الدينامية بالنسبة للشركات، هي أن التنويع أو التخصص في هذه المنتجات لا يتطلب بالضرورة استثمارات ضخمة.
  • Une fois que le Manuel de la balance des paiements, et les classifications d'activités (CITI) et de produits (Classification centrale de produits, CPC) auront été révisés, et qu'on aura mis au point un chapitre prévu sur l'offre de services procédant du mouvement des personnes physiques, il faudra mettre à jour le Manuel des statistiques internationales des services afin d'en préserver l'utilité et la crédibilité pour les pays.
    في أعقاب تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات، وتصنيفات الأنشطة والمنتجات (التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات)،إلى جانب إضافة فصل من المقرر إعداده بشأن توريد الخدمات من خلال حركة الأشخاص الطبيعيين، سيكون من الضروري تحديث دليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات من أجل الحفاظ على فائدتها ومصداقيتها لدى البلدان.
  • L'avantage relatif que les exportateurs ACP et leurs clients peuvent avoir trouvé à utiliser le régime ACP au lieu de profiter du traitement SGP institué par l'initiative «Tout sauf les armes» variait selon les produits: s'ils optaient pour le second, les exportateurs risquaient de se priver du régime cumulatif plus libéral prévu par l'Accord de Cotonou en ce qui concerne l'origine des éléments; d'autre part, en choisissant les conditions de l'Accord de Cotonou plutôt que celles de l'initiative, ils risquaient de se priver d'une marge de préférence plus importante.
    أما الميزة النسبية التي ربما وجدها المصدِّرون من أقل البلدان نمواً من بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ وزبائنهم في استخدام نظام أفضليات كوتونو بدلاً من الاستفادة من المعاملة وفقاً لمبادرة "كل شيء ما عدا السلاح": فهي ميزة تتباين بتباين المنتج: ففي إطار مبادرة "كل شيء ما عدا السلاح" قد يَحرمُ المصدِّرون أنفسهم من قاعدة تراكمية أكثر تحرراً ينص عليها اتفاق كوتونو بشأن منشأ المدخلات؛ وفي المقابل، فإن المصدِّرين، باستخدامهم شروط كوتونو بدلاً من شروط مبادرة "كل شيء ما عدا السلاح"، قد يفوِّتون على أنفسهم هامش أفضليات أفضل لهم.